जुनून-ए-शौक़ अब भी कम नहीं है
मगर वो आज भी बरहम नहीं है
बहुत मुश्किल है दुनिया का सँवरना
तिरी ज़ुल्फ़ों का पेच-ओ-ख़म नहीं है
बहुत कुछ और भी है इस जहाँ में
ये दुनिया महज़ ग़म ही ग़म नहीं है
तक़ाज़े क्यूँ करूँ पैहम न साक़ी
किसे याँ फ़िक्र-ए-बेश-ओ-कम नहीं है
उधर मश्कूक है मेरी सदाक़त
इधर भी बद-गुमानी कम नहीं है
मिरी बर्बादियों का हम-नशीनो
तुम्हें क्या ख़ुद मुझे भी ग़म नहीं है
अभी बज़्म-ए-तरब से क्या उठूँ मैं
अभी तो आँख भी पुर-नम नहीं है
ब-ईं सैल-ए-ग़म ओ सैल-ए-हवादिस
मिरा सर है कि अब भी ख़म नहीं है
‘मजाज़’ इक बादा-कश तो है यक़ीनन
जो हम सुनते थे वो आलम नहीं है
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
junūn-e-shauq ab bhī kam nahīñ hai
magar vo aaj bhī barham nahīñ hai
bahut mushkil hai duniyā kā sañvarnā
tirī zulfoñ kā pech-o-ḳham nahīñ hai
bahut kuchh aur bhī hai is jahāñ meñ
ye duniyā mahz ġham hī ġham nahīñ hai
taqāze kyuuñ karūñ paiham na saaqī
kise yaañ fikr-e-besh-o-kam nahīñ hai
udhar mashkūk hai merī sadāqat
idhar bhī bad-gumānī kam nahīñ hai
mirī barbādiyoñ kā ham-nashīno
tumheñ kyā ḳhud mujhe bhī ġham nahīñ hai
abhī bazm-e-tarab se kyā uThūñ maiñ
abhī to aañkh bhī pur-nam nahīñ hai
ba-īñ sail-e-ġham o sail-e-havādis
mirā sar hai ki ab bhī ḳham nahīñ hai
‘majāz’ ik bāda-kash to hai yaqīnan
jo ham sunte the vo aalam nahīñ hai